miércoles, enero 15, 2020

Bibliografía en castellano de Clark Ashton Smith (Hasta 2003) (Sergio Fritz Roa)


 Última modificación:
25-01-2003



              Resultado de imagen para clark ashton smith zothique


Relatos en prosa simple y prosa poética de C.A.Smith traducidos al castellano


1)La santidad de Azédarac (1)


2)El coloso de Ylourgne (1)


3)El final de la historia (1)


4)Una cita en Averoigne (1)


5)El último hechizo (1)


6La muerte de Malygris (1)


7)Un viaje a Sfanomoë (1)


8)La sombra doble (1)


9)El habitante de la sima (1)


10)Las criptas de Yoh-Vombis (1)


11)Señor del asteroide (1)


12)Siembra de Marte (1)


13)La ciudad de la llama que canta (1)


14)El laberinto de Maal Dweb (1)


15)La cadena de Aforgomon (1)


16)Genius Loci (1)


17)El planeta de los muertos (1)


18)La droga plutoniana (1)


19)El devoto del mal (1)


20)La raíz de Ampoi (1)


21)La isla que no estaba en los mapas (1)


22)La musa de Hyperbórea (2)


23)Las siete pruebas (2)


24)El extraño caso de Avoosl Wuthoqquan (2)


25)La Sibila Blanca (2)


26)El testamento de Athammaus (2)


27)La llegada del Gusano Blanco (2)


28)Ubbo-Sathla (2)


29)La Puerta de Saturno (2)


30)El demonio de hielo (2)


31)El relato de Satampra Zeiros (2)


32)El robo de los treinta y nuevos cinturones (2)


33)Las abominaciones de Yondo (2)


34)La desolación de Soom (2)


35)La marcha de Afrodita (2)


36)Las estatuas de la noche (2)


37)Semillas de muerte (4)


38)El regreso del brujo (4)


39)Estirpe de la cripta (5)


40)Zothique(3)


41)Xeethra(3)


42)Nigromanica en Naat(3)


43)El imperio de los nigromantes(3)


44)El amo de los cangrejos(3)


45)La muerte de Ilalotha(3)


46)El tejedor de la tumba(3)


47)La magia de Ulúa(3)


48)El dios de los muertos(3)


49)El ídolo oscuro(3)


50)Morthylla(3)


51)El abad negro de Puthuum(3)


52)El fruto de la tumba(3)


53)El último jeroglífico(3)


54)La isla de los torturadores(3)


55)El jardín de Adompha(3)


56)El viaje del rey Eurován(3)


57)El oráculo de Sadoqua


58)La perdición de Azederac


59)El sátiro (Traducción de Enric Navarro)(En ELDRITCH DARK)


60)EL escultor de gárgolas (Traducción de Enric Navarro)(En ELDRITCH DARK)

61) El gran dios Awto (Hay traducción de José M. Cárdenas)

62) Un añejo de Atlantis (Hay traducción de Javier Jiménez)


63) La musa de Atlantis (Hay traducción de Javier Jiménez)




NOTAS 
(1): Publicado en "LOS MUNDOS PERDIDOS".
C.A.Smith. Editorial Edaf. España. Traducción de Alberto Santos Castillo.1991.
(2): Publicado en "HYPERBOREA".
C.A.Smith. Editorial Edaf. España. Traducción de Guadalupe Rubio de Urquía. Introducción de Lin Carter.1978.
(3): Publicado en "ZOTHIQUE".
C.A.Smith. Editorial Edaf. España. Traducción de Inmaculada de Dios. Introducción de Lin Carter. 1977.
(4): Publicado en "ANTOLOGÍA DEL HORROR Y EL MISTERIO".
Varios autores. Editorial Grijalbo. México. Traducción de Tomás Doreste. 1990.
(5): Publicado en "LOS MITOS DE CTHULHU".
Varios autores. Alianza Editorial. España. Decimoquinta reimpresión en "El libro de bolsillo". Traducción de Francisco Torres Oliver. Introducción de Rafael Llopis.1995.
A los textos señalados, debe agregarse el siguiente (que sólo poseo en inglés): "HISTORIA DE LA PRINCESA ZULKAÏS Y EL PRINCIPE KALILAH: EL TERCER EPISODIO DE VATHEK". Autores: William Beckford y Clark Ashton Smith. Colección El Club Diógenes, 108.Valdemar Ediciones / Enokia S.L. (España). Febrero 1999.
Resultado de imagen para clark ashton smith zothique





Poemas y poemas en prosa de C.A.Smith traducidos al castellano.
a)H.P.L. (1)
b)El Fénix (2)
c)La Atlántida (2)
d)En Lemuria (2)
e)La Musa de la Atlántida (2)
f)El canto de los seres libres (hay traducción de Oscar Mariscal)
g)¿Dónde duermes, Eldorado? (hay traducción de Oscar Mariscal)
h) Lo Ignoto(hay traducción de Oscar Mariscal)
i)La Isla del Náufrago(hay traducción de Oscar Mariscal)
j) Memoria Roja(hay traducción de Oscar Mariscal)
k)Los Poetas(hay traducción de Oscar Mariscal)
l) Dos Mitos y una Fábula (hay traducción de Oscar Mariscal)
m) Atlantis (Hay traducción de Javier Jiménez. ¿Es el mismo poema que el traducido por Emiliano González como La Atlántida?)




 NOTAS:
(1)= Publicado en "EL EXTRAÑO". H.P.Lovecraft. Aunque la supuesta editorial que habría publicado este libro sería según la contratapa "Grupo Editorial", y el país de la edición México, la verdad es muy distinta, por cuanto se trata de una edición "pirata". El año exacto de edición no nos es conocido, pero sería alrededor de 1985, aproximadamente. Esta edición de EL EXTRAÑO (cuya tapa es color naranja), no debe confundirse con las otras que han ocupado como título este mismo nombre y que sí han sido publicadas por las editoriales que en sus interiores se indica.
(2)= Publicado en: "EL LIBRO DE LO INSÓLITO". Emiliano González y Beatriz Alvarez. Fondo de Cultura Económica. México. Segunda Edición 1994. (La Primera es de 1989). Este libro es una muy interesante antología que une relatos y poemas (como también un ensayo sobre Arthur Machen) de autores que han incursionado en la fantasía, desde Crowley a Darío, desde Sterling hasta Carroll.









Escritos Misceláneos:
a)El árbol genealógico de los Dioses (CAS, con notas y prólogo de Óscar Mariscal)
b)In Memoriam: H.P.Lovecraft (CAS, con notas de Óscar Mariscal) (En ELDRITCH DARK)

c)Mis cuentos sobre los "Mitos de Cthulhu" (CAS, con una imprescindible bibliografía realizada por el traductor, Óscar Mariscal)



 NOTA: Los textos que no tienen número entre paréntesis cuentan con traducciones privadas, de las que hemos tenido conocimiento; pero que actualmente no son disponibles en sitios webs.


No hay comentarios.: